“某些平台可以容忍很多卑鄙的的谎言,因为他们依靠这些来吸引和留住观众”是何凯文每日一句第100句的主要内容,小伙伴们,2020考研英语复习应该持之以恒,跟着文都英语老师KK,一天学习一个句子,文都考研已经给你安排的明明白白,还怕拖延症和掉队吗?

何凯文每日一句第100句

今天的句子:

The platforms have been much more reluctant to act against lies which promote causes which are not in themselves criminal, however despicable. Google and Facebook are both advertising businesses, the biggest that the world has ever seen, and they depend on their ability to attract and to retain viewers. So the conspiracy theories of Alex Jones were tolerated for many years. So were the 9/11 truthers, the anti-vaxxers, and, on Twitter, Donald Trump’s campaign to suggest that Obama had been born abroad.

(想想你会怎么出题!)

思考题

The reason that the anti-vaxxers are tolerated on the platforms may be that______

(A) the advertising businesses of the platform rely on them.

(B) they have ability to capture and draw viewer’s attention.

(C)they interact with Donald Trump’s campaign and 9/11 truthers.

(D)they are essential to the business of Google and Facebook.

单词:

1.despicable 卑鄙的

2. act against 采取行动反对

3. conspiracy 阴谋论

4. attract and to retain 吸引和留住

5. cause 事业

第一句:

The platforms have been much more reluctant to act against lies which promote causes which are not in themselves criminal, however despicable.

主干:

The platforms have been much more reluctant to act against lies

其他成分:

1. which promote causes

2. which are not in themselves criminal, however despicable.

参考译文:

这些平台很不愿意对那些推动本身不是犯罪却很卑鄙的事业的谎言采取行动。

第二句:

Google and Facebook are both advertising businesses, the biggest that the world has ever seen, and they depend on their ability to attract and to retain viewers.

主干识别:

1.Google and Facebook are both advertising businesses

参考译文:

谷歌和脸书都是广告商,是世界上有史以来规模最大的广告公司,它们依赖于自己吸引和留住观众的能力。

第三句:

So the conspiracy theories of Alex Jones were tolerated for many years.

参考译文:

所以亚历克斯·琼斯的阴谋论被容忍了很多年。

第四句:

So were the 9/11 truthers, the anti-vaxxers, and, on Twitter, Donald Trump’s campaign to suggest that Obama had been born abroad.

补全,还原:

1. So were the 9/11 truthers, the anti-vaxxers

= the 9/11 truthers, the anti-vaxxers were so

= the 9/11 truthers, the anti-vaxxers were tolerated for many years

2. Donald Trump’s campaign to suggest that Obama had been born abroad

= Donald Trump’s campaign to suggest that Obama had been born abroad were tolerated for many years on Twitter

参考译文:

911事件的真相者、反疫苗者也被容忍了很多年。以及在推特上,特朗普暗示奥巴马出生在海外的活动也都被容忍了。

文章背景和来源:

 

何凯文每日一句

思考题:

The reason that the anti-vaxxers are tolerated on the platforms may be that______

平台上的反疫苗者被容忍的原因可能是_____

(A) the advertising businesses of the platform rely on them.

平台上的广告业务依赖于他们。

(B) they have ability to capture and draw viewer’s attention.

他们有能力捕捉并吸引观众的注意力。

(C)they interact with Donald Trump’s campaign and 9/11 truthers.

他们与唐纳德·(Donald Trump)的竞选团队和9·11真相调查人员互动。

(D)they are essential to the business of Google and Facebook.

它们对谷歌和脸谱网的业务至关重要。

这个题目绝对是真题级别的命题方式了:

尤其是A和D

迷惑性就是出题人希望看到的:

A和D错误的原因就是没有提及!

原文说:

它们依赖于自己吸引和留住观众的能力。

所谓依赖就是缺了这种能力就不能活。

但不能直接说他们就依赖于anti-vaxxers,因为缺了anti-vaxxers他们也能活。

举例:

我们的生命依赖摄入碳水化合物。

我们吃了包子,饺子和大白兔奶糖。

你不能说我们的生命依赖于包子吧。

碳水化合物吧。

同样的道理:第四个选项也不对了。

没有说是必须的。

举例:

我今天吃了包子。

你不能说:

包子对于我的生命是essential的吧。

C选项更是没有提及。

所以答案是B!

——KK

没有人为你的不努力买单,路是自己走的,能帮你的人也只有你自己,即使是KK也坚持着“何凯文每日一句”,既是他对自己坚持也是对考研学子的鞭策,希望同学们能够紧跟老师步伐,日益进步,2020成功上研!

相关阅读:

2020考研何凯文每日一句全集

2020考研英语长难句解密

考研英语真题