新年刚刚过去不久,KK也开始了新一轮的每日一句,跟着何凯文每日一句一点一点积累知识,坚持下去直至2020考研考试到来吧!备考英语复习的小伙伴们一定要加强对何凯文每日一句的复习,跟着何凯文每日一句复习考研英语,做题会越来越上手哦!

何凯文每日一句:2020考研英语第6句

Meanwhile, inspired partly by Donald Trump, politicians from Syria to Spain now openly attack reporters, calling them “fake” or “biased”, accusing them of twisting reality. The public, meanwhile, sees journalists as too soft on power or too close to the wealthy and don’t trust what they perceive as conflicts of interest.

(有哪些不认识的单词?猜一下这篇文章大概在讲什么?语序能不能调顺?)

思考题1:

Donald Trump is inspired partly by politicians.

(T or F)

思考题2:

Reporters accuse of politicians twisting reality.

(T or F)

思考题2:

The public don’t believe the report involving conflicts of interest .

(T or F)

现在来看词汇:

1. A is inspired by B : A是结果,B是原因;

2. accusing Sb of doing sth:指责某人做某事

3.twist reality: 扭曲事实

4.perceive A as B :认为A是B

5. conflicts of interest: 利益冲突

第一句:

Meanwhile, inspired partly by Donald Trump, politicians from Syria to Spain now openly attack reporters, calling them “fake” or “biased”, accusing them of twisting reality.

解析何凯文每日一句

主干识别:

Politicians attack reporters

其他成分+独立成句:

(考研中现在分词短语和过去分词短语都尽量还原为一个句子)

1.inspired partly by Donald Trump,

= politicians are inspired partly by Donald Trump.

思考题:Donald Trump is inspired partly by politicians(错误)

2. calling them “fake” or “biased”

=politicians call them “fake” or “biased”

3. accusing them of twisting reality

=politicians accuse them of twisting reality

思考题:Reporters accuse of politicians twisting reality. (错误)

独立成句会让选项变得一目了然。

参考译文: 与此同时,部分受特朗普的启发,从叙利亚到西班牙的政界人士现在公开攻击记者,称他们“虚假”或“有偏见”,指责他们歪曲现实。

第二句:

The public, meanwhile, sees journalists as too soft on power or too close to the wealthy and don’t trust what they perceive as conflicts of interest.

解析何凯文每日一句

主干识别:

The public sees journalists as too soft on power or too close to the wealthy and don’t trust+宾语从句

其他成分+独立成句:

what they perceive as conflicts of interest

what 通常可以这样处理:what= something that

比如:I don’t believe what he said

= I don’t believe something /that he said.

所以: what they perceive as conflicts of interest

=something that they perceive as conflicts of interest

被公众看作是利益冲突的事情

参考译文:与此同时,公众认为记者在权力上太软弱,或者与富人关系过于密切,不相信他们所认为的和利益冲突(相关的事情)。

思考题:

The public don’t believe the report involving conflicts of interest .

这个说法是正确的;

what they perceive as conflicts of interest

= the report involving conflicts of interest

句子来源和文章背景:何凯文每日一句

英国卫报也是考研文章的重要来源,这是22号的一篇文章:

文章题目:If news is dying, who will safeguard democracy?

如果新闻死了,那谁来捍卫民主呢?

文章开头就写到:现在做新闻不如教新闻,做记者不如做教记者的老师。新闻业的衰退是有多方面原因的。而不信任是其中重要的原因。社会离不开新闻监督,而新闻业也必须面对问题作出改变。

——KK

考研英语成绩不是一朝一夕就可以大幅度提升的,希望同学们能够扎实掌握所学知识点,为2020考研成功加油!